In einem Team von Klassenlehrpersonen, HSK-Lehrpersonen und PH-Dozierenden haben wir Methoden für mehrsprachige Unterrichtssequenzen entwickelt und erprobt. Die Umsetzungen sind auf dieser Seite beschrieben. Zudem sind in einem Text theoretische und empirische Erkenntnisse zusammengefasst, die dazu beitragen, dass mehrsprachige Sprechanlässe gelingen und alle Schülerinnen und Schüler in ihrem Lernen unterstützen.
Die Entwicklung aller Umsetzungen zu mehrsprachigen Sprechanlässen wurde vom Bundesamt für Kultur (EDI) unterstützt:


Gedichte in verschiedenen Sprachen präsentierten
Zungenbrecher üben und präsentieren
Gemalte Bilder präsentieren
Lied zu Körperteilen
Ostinato
Mehrsprachiger Rap
Mehrsprachiges Rollenspiel
Himmel & Hölle
Hot Pot zu Lebensmitteln
Ratespiele in verschiedenen Sprachen
Menschenmemory
Kennenlern-Spiel
Nacherzählung Märchen
NMG-Thema mehrsprachig darstellen
Geschichten mehrsprachig erzählen und spielen
Klanggeschichten im HSK-Unterricht
Comic zeichnen und vorlesen
Theater am Visualizer
Theaterszenen am Bahnhof
Bekannte Geschichten theatralisch darstellen
Fingerpuppen-Dialog
Begrüssung mit Handpuppe
Mehrsprachiges Brainstorming
Mehrsprachiges Znüniritual
Zungenbrecher erfinden und vergleichen
Sprachvergleiche selbstverständlich integriert
Mehrsprachige Lernumgebung